Sinopsis
Un nuevo libro en el que Lola Pons nos hace reflexionar sobre nuestro idioma y nos enseña orígenes certeros de las palabras, derrumbando mitos que han ido transcurriendo a lo largo de los años.
La autora recoge ochenta textos escritos por ella en distintos medios. En ellos se reflexiona sobre el origen de las palabras, sobre sus usos inadecuados, sobre lengua, sobre cultura lingüística y sobre historia del mundo.
Este libro muestra una mirada profunda que viaja del presente al pasado, y viceversa, para comprender cómo se expresaban nuestros antepasados cuando no se usaban palabras que hoy consideramos fundamentales, la variación geográfica de los sonidos del español, la importancia de los libros en la transmisión de la cultura, la manipulación del lenguaje en el campo de la política o cómo, de un año para otro, surgen nuevas palabras prestadas de otras lenguas. La autora observa la realidad con las gafas de la lengua puestas y, desde la política a la sociedad, demuestra que todo puede ser explicado en clave lingüística.
Estos textos abordan con maestría las diferentes dimensiones de nuestro idioma. Lola Pons nos hace entender nuestro idioma desde su punto de vista de investigadora y como gran divulgadora de la filología española a nivel global. Temas muy recurrentes que nos pasarían inadvertidos si no leemos sus reflexiones.
Lola Pons Rodríguez es filóloga y profesora española, catedrática en el Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura de la Universidad de Sevilla, donde trabaja desde 2003. Es especialista en el estudio histórico de procesos de elaboración lingüística del idioma y cada día encuentra una nueva oportunidad para investigar los usos y los orígenes del español.
Su investigación se centra en la historia del español, con especial atención a fenómenos de sintaxis, y en el estudio de la variación lingüística actual, especialmente a través del paisaje lingüístico.
Reseña
Pensaba que el libro no me iba a interesar, dado lo árido del tema que se trata, pero conociendo a Lola Pons (fundamentalmente de su participación en el programa de La2 de RTVE “La aventura del saber”) , tenía confianza en que la autora iba a dar luz a las palabras y nos iba a deleitar con usos cotidianos del idioma que merecen ser tenidos en cuenta.
Así ha sido, he disfrutado de sus anécdotas y de la lectura porque con ella se van aprendiendo situaciones y usos del lenguaje que en ocasiones se pasan inadvertidos. Disfrutar con las curiosidades y los orígenes de las palabras es algo que te puede interesar si quieres estar al día de las investigaciones que se van haciendo en este terreno de la lingüística de la cual la autora es especialista.
Los textos están agrupados en los siguientes apartados: El español en un mundo de lenguas; el español es un mundo de sonidos; el español es un mundo de libros; el español es un mundo gramatical; el español es un mundo de pecados; el español es un mundo de palabras;el español en un mundo hostil; el español es un mundo político; el español es un mundo de grandes; y, el español es un mundo profesional.
Su lenguaje es claro, conectado a la realidad cotidiana, lleno de anécdotas, y te hace pensar en esas palabras que quizás estemos utilizando indebidamente. ¿Estamos abusando de los extranjerismos? ¿Estamos dejando atrás, con nuestro lenguaje, a la población mayor con la que convivimos? ¿Estamos haciendo el vacío al lenguaje más tradicional de nuestros abuelos y nuestras abuelas?.
Irene Vallejo dice refiriéndose al libro El español es un mundo: «Lola Pons se parece a la idea platónica de filóloga: su amor por las lenguas, su saber y su don para divulgar son una fiesta para lectoras como yo. En El español es un mundo, me fascinan sus artículos sobre los pecados, la historia de la palabra cuñado y de la palabra cuidado, la crónica del Museo de los Engaños, sus reflexiones sobre los acentos y los mapas, entre otras delicias».
Arpa Editores dice: “El español es un mundo aborda con maestría las múltiples dimensiones de nuestro idioma. Su rigor histórico, la originalidad y la claridad de la narración certifican la soberbia madurez de Lola Pons Rodríguez como ensayista, y la consolidan como la gran divulgadora de la filología española a nivel global”.
Creo que en los centros educativos deben utilizarse textos como estos que nos dan una visión amplia, que nos hacen opinar, y, en definitiva, formarnos en un lenguaje crítico que nos lleve a unos pensamientos propios que sepan defenderse ante lo que la mayoría se deja llevar sin ningún tipo de duda.
Recomendado especialmente para docentes que lleven la lengua y la literatura en sus enseñanzas y yo me atrevo a recomendarlo al profesorado en general porque es su misión estar al día de todo lo que acontece en nuestro idioma. También se lo recomiendo a los periodistas que deben actualizarse en cada momento y necesitan una reflexión sobre los mensajes que van a transmitir al público con sus palabras.
Lola Pons es andaluza y lo lleva con orgullo por cada sitio que va, en su libro se nota la soltura y la gracia de quien no tiene nada que ocultar y domina el lenguaje con maestría. “ Cuando alguien celebra que yo en público hable de la forma en que hablo, la andaluza, me siento sorprendida. No me jacto. No me avergüenzo. Y todo esto no quita para que celebre la fortuna y la oportunidad que tuve de ser, sin esfuerzo alguno, andaluza y libre”.
Para conocer más a la autora podemos ver esta entrevista de Tu exlibris
En la Cadena Ser podemos escuchar a Lola Pons hablando sobre “El español es un mundo”